Пользователь: Гость

Авторизация | Регистрация


Портал переводчиков был создан для того, чтобы объединить переводчиков и всех, кто интересуется иностранными языками и искусством перевода. Идея сайта - стать удобным местом для общения и обмена опытом, источником информации и полезным ресурсом, где можно найти необходимую литературу по переводам, ссылки на полезные сайты, на электронные словари и online переводчики, ознакомиться с публикациями, посвященными теории и практике перевода, выбрать бюро переводов, отыскать вакансию переводчика. Скоро на сайте появится доска объявлений о вакансиях переводчика и раздел, в котором специалисты смогут оставлять свои резюме. На сайт требуются эксперты, готовые принять участие в развитии и разработке портала.

Стилистика английского научного текста | 04.12.2008

Описание: От издателя
Монография посвящена лингвостилистическому анализу английской научной литературы XVI-XX вв. В ней рассматривается ряд процессов, способствовавших оформлению стилевой самостоятельности и языковой специфичности английской научной прозы. Проведенное исследование включает анализ вопросов, связанных с общей проблематикой изучения стиля научной литературы, в частности таких, как его основные признаки и место в системе общелитературного языка, а также роль стилистических оппозиций.

Книга рекомендуется языковедам-англистам, историкам языка, аспирантам и студентам-филологам.

Автор: Н. М. Разинкина
Издательство: Едиториал УРСС
Год: 2005
Переплет: Мягкий
Формат: 60x90/16
Язык: Русский
Число страниц: 216
Цена: 171 руб.

Добавила: Elena (Elena)

Добавление комментария

Автор: *
Комментарий: *
Осталось 1500 символов.
Оценка:

Анонс

Ю. И. Лашкевич, М. Д. Гроздова "О переводе научно-технического текста"

Авторы статьи Ю. И. Лашкевич и М. Д. Гроздова раскрывают особенности и сложности перевода научно-технического текста. Все тезисы подкрепляются примерами.

Эксперты портала

Группа: Администраторы