Пользователь: Гость

Авторизация | Регистрация


Портал переводчиков был создан для того, чтобы объединить переводчиков и всех, кто интересуется иностранными языками и искусством перевода. Идея сайта - стать удобным местом для общения и обмена опытом, источником информации и полезным ресурсом, где можно найти необходимую литературу по переводам, ссылки на полезные сайты, на электронные словари и online переводчики, ознакомиться с публикациями, посвященными теории и практике перевода, выбрать бюро переводов, отыскать вакансию переводчика. Скоро на сайте появится доска объявлений о вакансиях переводчика и раздел, в котором специалисты смогут оставлять свои резюме. На сайт требуются эксперты, готовые принять участие в развитии и разработке портала.

Художественный перевод: в поисках истины | 25.06.2009

Описание: В пособии изложены теоретические и практические аспекты переводческой деятельности в области художественного перевода. Автор затрагивает такие понятия как информационные процессы в переводе, психосемиотические условия и понимание текста при переводе, структуры переводческой модели, мера художественного подобия, передача образного концепта в поэтическом переводе, соотношение национальных традиций и межкультурная адаптация. Автор обращается как к традиционным направлениям в теории и практике художественного перевода, так и сравнительно редко затрагиваемым проблемам перевода фольклорных текстов, в том числе и через "языки-посредники".
Для широкого круга филологов, лингвистов и переводчиков, в том числе преподавателей, аспирантов и студентов.

Автор: Тамара Казакова
Издательство: Букинистическое издание
Год: 2006
Переплет: Твердый
Формат: 60x90/16
Язык: Русский
Число страниц: 224

Добавила: Elena (Elena)

Добавление комментария

Автор: *
Комментарий: *
Осталось 1500 символов.
Оценка:

Анонс

Электронные переводчики.

/data/articles/2557/1.jpg Электронные карманные переводчики каждый выбирает по разным причинам. Для одних ключевым моментом для принятия решения купить электронный переводчик является изучение иностранного языка. Другие же решаются обзавестись данным устройством по прямо противоположной причине — незнание иностранного языка, а это доставляет большие неудобства во время пребывания за границей. Но перед тем, как решиться на покупку такого устройства, как электронный переводчик Ectaco или Assistant, необходимо рассмотреть все его плюсы и минусы.

Эксперты портала

Группа: Администраторы