Пользователь: Гость

Авторизация | Регистрация


Портал переводчиков был создан для того, чтобы объединить переводчиков и всех, кто интересуется иностранными языками и искусством перевода. Идея сайта - стать удобным местом для общения и обмена опытом, источником информации и полезным ресурсом, где можно найти необходимую литературу по переводам, ссылки на полезные сайты, на электронные словари и online переводчики, ознакомиться с публикациями, посвященными теории и практике перевода, выбрать бюро переводов, отыскать вакансию переводчика. Скоро на сайте появится доска объявлений о вакансиях переводчика и раздел, в котором специалисты смогут оставлять свои резюме. На сайт требуются эксперты, готовые принять участие в развитии и разработке портала.

Перевод свидетельства о рождении на немецкий язык | Размер: 28 Kb

Пример перевода свидетельства о рождении на немецкий язык

    Комментарии пользователей:

  • 12.06.2011 20:55 oxana73 :   осторожно, есть неточности! прим. профессион. переводчика  
  • 14.03.2011 22:38  Ninuska:   cool  

Оставить свой комментарий | Комментариев (2)

Трудовая книжка | Размер: 7 Kb

Образец перевода трудовой книжки
Направление перевода: русский -> английский
В файле имеется только перевод без оригинала

    Комментарии пользователей:

  • 09.12.2011 16:57 gukkka :   спасибо!  
  • 14.09.2011 23:36 vybornova :   Спасибо)молодец,кто так перевел!)  
  • 21.08.2011 20:59 shtorm_a :   не реагирует на код( что делать?!!  

Оставить свой комментарий | Комментариев (9)

Пример перевода диплома Санкт-Петербургского технологического института | Размер: 20 Kb

Направление перевода: русский --> французский
Перевод диплома без вкладыша, выполнен официальным подприсяжным переводчиком (traducteur assermente)

    Комментарии пользователей:

  • 19.01.2014 16:42  Mara:   Спасибо)  
  • 26.03.2013 23:17  Юрий:   Спасибо!  
  • 05.07.2012 16:04 railya :   Спасибо  

Оставить свой комментарий | Комментариев (6)

Образец перевода школьного аттестата с вкладышем | Размер: 3 Kb

Направление перевода: русский --> английский

    Комментарии пользователей:

  • 25.09.2013 16:13  Pipec:   Koshmar. Perevod prosto ispugal.  
  • 05.07.2012 16:07 bodrum :   Уважаемые коллеги, выручите, пожалуйста. Нужен перевод таджикского загранпаспорта.
    Буду очень признателен.  
  • 28.12.2011 15:16 gemchugina :   какой-то ужас с этими цифрами
    Подскажите,пожалуйста, если знаете,где можно посмотреть перевод документов с русского на английский.Плиз  

Оставить свой комментарий | Комментариев (10)

Образец перевода диплома Санкт-Петербургского государственного университета | Размер: 6 Kb

Направление перевода: русский --> английский
Перевод диплома СПбГУ биологического факультета о получении степени магистра.

    Комментарии пользователей:

  • 20.11.2009 02:06 ranetka13 :   действительно, где они....может, кто-нибудь подскажет?  
  • 21.10.2009 17:33 uhti-tuhti :   где символы???  
  • 29.09.2009 16:16 vlada_koval :   cool  

Оставить свой комментарий | Комментариев (4)

Образец перевода диплома Казанского Университета биологического факультета | Размер: 9 Kb

Направление перевода: русский --> немецкий
Перевод диплома с вкладышем с русского языка на немецкий.

    Комментарии пользователей:

  • 11.05.2014 00:55  tlumatsch:   Klingt aber nicht deutsch (insbes. die ersten zwei Seiten/  
  • 09.02.2012 14:23 oluna_h :   iz mnogih drygih, etot variant samui polnui.  
  • 22.12.2011 17:12 wiki4 :   спасибо огромное!!  

Оставить свой комментарий | Комментариев (12)

Пример перевода диплома МГУ биологического факультета | Размер: 4 Kb

Направление перевода: русский --> английский

    Комментарии пользователей:

  • 02.10.2011 23:55 jelena_baltina :   Файл недоступен  
  • 17.07.2011 20:54 mahja :   символов нет, согласна и зла  
  • 25.11.2009 16:35 ladyjane :   ФАЙЛ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ НЕДОСТУПЕН, ТАК КАК НЕТ СИМВОЛОВ  

Оставить свой комментарий | Комментариев (3)

Образец перевода диплома химического факультета МГУ | Размер: 8 Kb

Направление перевода: с русского на английский.
Перевод диплома и вкладыша к диплому с русского языка на английский.

    Комментарии пользователей:

  • 05.07.2012 22:40 redskinned :   Спасибо!  
  • 26.02.2012 13:37 helena59 :   большое спасибо!  
  • 09.12.2011 17:03 gukkka :   спасибо!  

Оставить свой комментарий | Комментариев (12)

Справка о несудимости | Размер: 67 Kb

Перевод с испанского языка на русский

    Комментарии пользователей:

  • 10.04.2012 18:05  ольга:   уважаемые участники портала , поделитесь пожалуйста шаблоном перевода справки о не судимости , с русского на испанский желательно справка полученная и аппостиллирована в Москве, заранее благодарю  
  • 07.06.2009 22:41  moph:   6fr67fpioh7uiohiljklhjjuvfhjh;lghuiy  

Оставить свой комментарий | Комментариев (2)

Справка с места работы | Размер: 40 Kb

Перевод с испанского языка на русский

    Комментарии пользователей:

  • 24.03.2012 12:52 perevodcheg :   ребятушки, у кого есть перевод справки с места работы с русского на англ? помогите, плиз!  
  • 17.02.2012 15:30 parviz :   thank you !  
  • 19.08.2009 09:52 customeradvisor :   хорошая помощь мне!!!!!!!!!спасибо  

Оставить свой комментарий | Комментариев (3)

Баланс и отчет о прибылях и убытках | Размер: 13 Kb

Файл в формате zip. Форма №1 и форма №2, перевод с русского языка на английский

    Комментарии пользователей:

  • 25.04.2014 18:36  ilono4ka:   Огромнейшее спасибо!!!!!!  
  • 20.09.2012 13:43 technomet_dc :   Thank you very much!  
  • 07.04.2012 14:55 begemotka :   спасибо!  

Оставить свой комментарий | Комментариев (18)

Свидетельство о рождении | Размер: 30 Kb

Образец перевода свидетельства о рождении с русского языка на английский

    Комментарии пользователей:

  • 17.07.2014 14:40  он самый:   Мне нужен срочно перевод с украинского, жедатедбно на финский, можно ангел. Перевод должен быть юридический годным для финского государства. Перевести надо свидетельство о рождении. Harmony4us@outlook.com СРОЧНО!  
  • 15.11.2013 06:17  violgen:   Спасибо, очень пригодился правильный перевод.  
  • 10.04.2013 09:43  Annette-Antoinette:   Спасибо!оказалось очень кстати  

Оставить свой комментарий | Комментариев (16)

Свидетельство о браке | Размер: 30 Kb

Перевод свидетельства о браке с русского языка на английский

    Комментарии пользователей:

  • 06.03.2012 19:36 rvk2012 :   Thank you for help!  
  • 14.02.2012 18:10  Надежда:   А можно где-то посмотреть образец перевода свидетельства о браке с рус.на нем.? здесь первый раз, нужна помощь)  
  • 09.12.2011 17:17 gukkka :   спасибо!  

Оставить свой комментарий | Комментариев (30)

Немецкий паспорт | Размер: 52 Kb

Образец перевода немецкого паспорта с английского языка на русский

    Комментарии пользователей:

  • 26.09.2013 14:09  w-kitten:   помогите найти перевод казахстанского паспорта на немецкий язык.пожааааалуйста.Срочно!!  
  • 03.09.2013 14:41  dasma:   Помогите, пожалуйста, найти образец перевода украинского паспорта на английский язык!  
  • 21.05.2013 12:35  Елена:   Помогите найти образец перевода казахского паспорта..... Заранее спасибо  

Оставить свой комментарий | Комментариев (17)

Анонс

Как перевести аббревиатуру или непонятный термин?

Пожалуй, самые большие требования предъявляются к переводчику материалов по медицинской тематике: необходимо не только совершенное знание языка и умение использования приемов перевода, но и высшее образование в области медицины, ведь от грамотного перевода зависит здоровье людей. А если не знать во всей широте все многообразие значений и терминов, не разбираться во всех нюансах на профессиональном уровне, то предельно корректный перевод сделать невозможно. Кроме того, многие симптомы, диагнозы, названия болезней и медицинские термины при буквальном их переводе совсем не похожи на их русские аналоги. Поэтому только при доскональном понимании общепринятых медицинских понятий можно браться за перевод статей по этой специфической тематике.

Эксперты портала

Группа: Менеджеры
Группа: Менеджеры
Группа: Менеджеры