Пользователь: Гость

Авторизация | Регистрация


Портал переводчиков был создан для того, чтобы объединить переводчиков и всех, кто интересуется иностранными языками и искусством перевода. Идея сайта - стать удобным местом для общения и обмена опытом, источником информации и полезным ресурсом, где можно найти необходимую литературу по переводам, ссылки на полезные сайты, на электронные словари и online переводчики, ознакомиться с публикациями, посвященными теории и практике перевода, выбрать бюро переводов, отыскать вакансию переводчика. Скоро на сайте появится доска объявлений о вакансиях переводчика и раздел, в котором специалисты смогут оставлять свои резюме. На сайт требуются эксперты, готовые принять участие в развитии и разработке портала.

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

показать все термины

Дословный перевод (Word-for-word translation)

Механическая подстановка слов языка перевода, аналогичных словам исходного языка (Р. К. Миньяр-Белоручев, «Как стать переводчиком», М., «Готика», 1999)

Анонс

10 ситуаций, которые знакомы каждому любителю иностранного языка

/data/articles/21724/1_prev.jpg
Международный английский, строгий немецкий, прекрасный итальянский, романтичный французский, сказочный арабский, мудрый китайский... или любой другой язык. Перевод требует массу способностей, много усилий и времени... 

Эксперты портала

Группа: Администраторы